Anna Glazova earned her M.A. in German Literature from University of Illinois at Chicago. She studied from 2005 to 2007 at the Wolfgang Goethe Universität in Frankfurt am Main and is currently finishing her dissertation on the role of quotation, translation and tradition in the poetry of Paul Celan and Osip Mandelstam. Her research interests focus on literary and aesthetic theory, literary translation, and modern poetry, in particular the intersection of German and Russian poetics in nineteenth and twentieth centuries.
Glazova has published articles on Celan's encounters with Mandelstam's poetry, including "Entwurf einer Dichtung" (Lectures d'une oeuvre, Nantes: Editions du temps, 2002) and "Vozdushno-kamennii kristall. Celan i Mandelshtam" (NLO 63 [Moscow], 2003). In addition to her research, she has translated into Russian works by two prominent figures of European modernism, Robert Walser and Unica Zürn. Glazova's first book of poetry (Moscow, 2003) was shortlisted for Andrei Beliy prize. Her poetry has been translated into English and Chinese.
|